
Like all major cities, Paris has its own green areas. Several public parks can be found in the French capital. Most of them, however, gradually became artificial havens for tourists. Middle-classed Montsouris, close to the southern outskirts, is a rare exception.
The construction of Parc Montsouris was among the countless public works carried out by Napoleon III, then emperor of the French, around 1860. Haussmann, mayor of Paris and one of the leading town planners of his time, asked local architect Adolphe Alphand to build a park here in 1865.
Several young couples bring their children to the playgrounds every Sunday, in spite of the frosty temperature. In each face we find a blend of relief and anaesthesia: actually Montsouris is not just a park but also a hideout, where some citizens of Paris can find protection against foreign glances, the merciless urban routine and ultimately the weight of their own History. Nevertheless, every four minutes a train crosses the park to remind us that life must go on...

Comme toute métropole, Paris aussi a ses poumons verts. Une douzaine de parcs, de différentes tailles, garnissent la capitale. Ceux qui ont réussi à échapper à la voracité du tourisme ne font cependant qu'une poignée, parmi lesquels on trouve le parc de Montsouris, recoin de la petite bourgeoisie du 14ème arrondissement.
Il s'agit d'un parc bâti aux années 1860, la fameuse décennie pendant laquelle Napoléon III a modernisé Paris à travers les travaux du Baron Haussmann. L'architecte Adolphe Alphand projeta Montsouris en 1865.
Plusieurs jeunes couples amènent leurs enfants chaque dimanche sur le parc. En effet, même le froid glacial ne les distrait pas. Chaque visage manifeste soulagement et anesthésie. Pareillement aux autres espaces publiques non touristiques de la capitale, Montsouris est une cachette : ici les parisiens sont à l'abri des regards étrangers, de l'urbanité impitoyable et de la lourdeur de leur propre histoire. Cependant, toutes les quatre minutes le RER traverse le parc pour nous rappeler que la vie ne s'arrête pas...

Como toda metrópole, Paris tem seus pulmões. Parques de todos os tamanhos pontilham o mapa da capital francesa. Entretanto, poucos sobreviveram intocados ao avanço devorador do turismo, que penetra em cada poro da cidade. Reduto da classe média que habita os bairros do sul, o Parc de Montsouris é uma exceção.
O parque é fruto da mania modernizante dos anos 1860. Naquela década, o então imperador Napoleão III encomendou ao Barão de Haussmann, prefeito de Paris, o remodelamento da cidade. Além da célebre Champs-Elysées e de outras avenidas, o urbanista construiu extensas áreas verdes como a de Montsouris, projetada por Adolphe Alphand em 1865.
Jovens casais e crianças em fase pré-escolar lotam o parque aos domingos. O frio não espanta os freqüentadores. Em cada rosto se nota uma leve expressão de alívio e de anestesia. Como os demais espaços públicos não-turísticos de Paris, Montsouris é um esconderijo: aqui os franceses fogem do olhar estrangeiro, da urbanidade implacável e de sua própria História, pesada demais para contemplar. Mas a cada quatro minutos, o trem metropolitano atravessa o parque para nos lembrar que a vida continua além da cerca...

Wie jede Großstadt, hat Paris ihre Lungen. Auf dem Plan der Hauptstadt befinden sich Parks verschiedener Größe, die vom gierigen Fortschritt des Tourismus meistens ergriffen wurden. Der von der Petite Bourgeoisie der südlischen Stadtteile besuchte Montesouris-Park ist allerdings eine Ausnahme.
1860, das beträchtliche Jahrzehnt, wann der Kaiser Napoleon III dem Baron von Haussmann, dem Bürgermeister Paris, die Renovirung der Stadt bestellte, wurden er und andere riesigen grüne Bereiche errichtet.
Jeden Sonntag gehen junge Päarchen mit ihren Kindern trotz der eisigen Temperatur darin spazieren. Am Gesicht jedes Besuchers ist eine Mischung eines Befreiungs- und Betäubungsgefühl spürbar. Eigentlich ist Montsouris nicht nur ein Park sonder ein Unterschlupf, wo die Französer versuchen können, vor dem fremden Blick, dem unerbittlichen Stadtwesen und der Belastung ihrer eigenen Geschichte zu fliehen. Jedoch durchquert der S-Bahn-Zug jede vier Minuten den Park, um sie zu erinnern, dass man das Leben nicht festhalten kann.